Comparative Vocabulary: English, French, Spanish

 


Following, five pages of a work on the second language cognates or cross-linguistic similarities: Comparative Vocabulary - English, French, Spanish. The compared vocabulary relies on self-training and provides second language learning strategies.

With this self-learning technique, it's more simple, specially for the beginners, to learn and memorize Spanish, French and English vocabulary words: nouns, adjectives and adverbs are gathered by their endings within comparative tables. As an example, the ESL (English as a Second Language) student will notice that English nouns ending with -ation generally correspond with nouns of the French vocabulary ending with -ation as well as with nouns of the Spanish vocabulary ending with -ación. To learn Spanish or French vocabulary words, an American, as a foreign language student, will base his/her home training on the known one, English vocabulary words, and then will master the cognates of the target language more efficiently and communicate more effectively. The Comparative Vocabulary is a foreign language vocabulary builder. Next step: master the pronunciation with an instructor, real or virtual!

While sorting through the pages of the book during home study, the learner will realize that hundreds, even thousands of second or foreign language vocabulary words keep the same orthography as that of his first language; if a compared word differs, it is recognized by its similarity, its relationship.

More than a self-study vocabulary list or a foreign language vocabulary builder, by its observations on the determination of the gender given by the ending of the nouns and on the feminine form of the adjectives, the Comparative Vocabulary gives access to keys which improve the language development based on self-instruction. Those tips or strategies help the student in the memorization of the cognates used in the foreign languages, and of their characteristics. In a word, those compared lists take your foreign language vocabulary training much further.

This self-teaching approach saves time for the traveler who plan to use a foreign language vocabulary training for business or holidays, as well as for schoolwork. Self-study means less time in fastidious homework, more time in cultural exchange with other students.

The English version gathers the cognates under a total of 132 endings, 110 tables and account 117 pages in format 8.5 X 11.

Next page

 

 

 

 

Vocabulaire comparatif : franćais, anglais, espagnol

Le site www.nonsolum.com vous permet aussi de mieux connaĒtre et de faire connaĒtre les Filles du Roy

Améliorez votre performance au Scrabble avec les mots payants et les mots anglais admis.

 


Suivent cinq pages d'un ouvrage sur les congénŹres : Vocabulaire comparatif - Franćais, anglais, espagnol. Basé sur l'auto-apprentissage, ce vocabulaire comparé vise le développement de stratégies et de techniques complémentaires ą l'enseignement de la langue étrangŹre.

L'ouvrage facilite l'apprentissage du vocabulaire de ces trois langues en permettant ą l'apprenant de faire des rapprochements entre les noms, les adjectifs et les adverbes comparés dans leurs terminaisons. Un francophone remarquera qu'aux noms franćais en -ation correspondent des noms anglais en -ation et des noms espagnols en -ación : l'apprenant d'une langue seconde basera donc son étude sur le connu, soit sa propre langue, pour mieux mémoriser les congénŹres de la langue-cible.

En parcourant les pages du livre, les étudiants se rendront compte que des centaines, voire des milliers de mots étrangers conservent la mźme orthographe que celle de leur langue maternelle; s'ils en diffŹrent, ils se reconnaissent tout de mźme par leur air de famille, étant congénŹres!

Plus qu'une liste de trucs sur la reconnaissance du masculin et du féminin, le Vocabulaire comparatif complŹte la statégie développée par un étudiant au moyen d'observations sur la détermination du genre des noms par la terminaison et sur la formation des adjectifs au féminin. Cette technique facilite l'étude et la mémorisation par les apprenants de ces caractéristiques de la langue seconde comparée ą la langue maternelle.

La version franćaise regroupe les congénŹres sous un total de 114 terminaisons, 115 tableaux et compte 122 pages en format 8.5 X 11.

Page suivante

 

 

Vocabulario Comparativo: EspaĖol, Inglés, Francés

 

Incluido, algunas paginaciones de un manuscrito en las cognadas: Vocabulario Comparativo - EspaĖol, Inglés, Francés.

El estudio autodidáctico, el aprendizaje autodidáctico hace más fácil la memorización del vocabulario comparado de estos tres lenguas, con sustantivos, de los adjetivos y de los adverbios recolectados por sus terminaciónes. Uno estudiante de habla espaĖol notará que los sustantivos espaĖoles que terminan con el -ación corresponde generalmente con los sustantivos franceses que terminan con el -ation así como con los sustantivos ingleses que terminan con el -ation: los estudiantes del segundo lengua basará sus estudios en conocido y después dominará la lengua extranjera objetivo más eficientemente.

Mientras que clasifica a través de las paginaciones del libro, el método de lectura realizará que los centenares, incluso millares de cognadas no nativas guardan la misma ortografía que el de su propio lengua; si diferencian de él, son reconocidas por sus semejanzas.

Por otra parte, las observaciones respecto a la determinación del género dado por la terminación de los sustantivos, y respecto a la forma femenina de los adjetivos ayudan a memorizar estas características del segunda lengua.

La versión espaĖola recolecta las cognadas bajo total de 140 terminaciónes, 120 tablas y considera 127 paginaciones en el formato 8,5 x 11.

Página siguiente